2012年9月1日土曜日

2012 08/29*25

最後のclasslectures room
Intermediateの全クラス合同の授業だったから
Echoの隣 Eugeneの前という
最高の席で受けることができました

 
Echoはクラス違うのに
なぜかめちゃくちゃ仲良くなった
同じ年の中国人の女の子で
毎日学校にも一緒に行ってました
 
Eugeneは同じHost familyで同じクラスの韓国人です


 
授業中のEchoとのdebate中も目が合っては泣きそうになり
Don’t cry for me」と何回も言われてしまいましたTT
 
最後の授業はほんとに時間が過ぎるのが早かった。




 
授業終了時間のちょっと前に
担任のGrate
She is an only Japanese of this class.
 Sayaka. (ここでみんなが私を振り返り)
 It was the lesson of her last today.
 I think that all are known, of course.
 She always gave angel smile for us.
 Finally let's send applause to her.
 Thank you Sayaka!
(聞き取れたのはこのくらい)」
 


 
Gretaがそう言うと
みんなが立ち上がって
私に向かって拍手をしてくれました。



 
もちろん私は号泣で
ほんとにうれしかったな~
 


 
そして最後の授業が終わり
 クラスの友達 
東京から留学に来ていてずっと一緒だったえりさん
福岡の大学の3人とお別れTT
 
 
  みんなはあとちょっとUnitec生活があるから
どうか後悔のないようにめいっぱい楽しんでください!!
 






 
お別れの後
UnitecについてとHost familyについて
アンケートを書かなければならなくて
筆箱を開けたら
Echoからの手紙が入っているのに気付いて
一人で号泣TT
全部中国語で読めなかったけど(笑)
 
 
Echoの言葉で忘れられないのが
E:My LINE friend is only you. Haha~!
S:Why~?
E:Because I started it account just for you.


Echoは私との会話手段のために
わざわざLINEを始めてくれたんです。
 

 
毎朝一緒に登校して、毎日元気をくれました
Echoは私を My colorful summer
私はEchoを My vitamin と呼びます
1か月で
こんなに寂しい別れをする友達ができるなんて
思ってなかった

 
 



Echo~
ほんとのほんとにありがとう
 
 

 

 そのあと担任のGretaがいらっしゃって
最後の最後にまた号泣
成績表を担任の先生から直接もらえて
私は幸せでしたTT
 

Lecturer's commentsの欄には
Sayaka has been a keen and motivated student,
participating in all activities with enthusiasm.
She has gained in confidence and established some good friends in class
and across the programme.
She has a sound grasp of grammar for level and writes well.
She tries hard in all her work and I am happy with her progress. 
 

と書いてありました。 






 
この1か月 
クラスに日本人が私しかいなくて
クラスメイトはみんな良い人ばかりなのに
なんか心細くて
同じクラスに他に日本人がいて
みんなで一緒に教室に行く姿を見ては
うらやましく思っていたけど

自分のレベルに自信を持って
他のクラスに変更しなくてほんとによかったって
確信できました
みんなほんとうにありがとう
同じクラスになれて
一緒に勉強できて私は幸せでした

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Dear my Great friends
 
I was happy just because you were.
Thank you for the one great month.
Already I miss you.

It goes to certainly meet some day.
Don't forget me please.

I’m wishing for everybody's fortune.
See you again!
 
From  Sayaka

 

 

2 件のコメント:

  1. すばらしい感動を共有させてもらいました。ありがとう。

    返信削除
  2. Good for you! I'm very happy that you have done so well. I hope your experience will help you continue to learn and improve in the future.

    返信削除